Ülkemizin en büyük evcil hayvan mağazası olan tcremix.org sitemizde kedi veya köpek besleyenler için hayatlarını kolaylaştıracak çok sayıda ürün bulunuyor. Bunların en başında mamalar geliyor eğer köpek besliyorsanız köpek maması başta olmak üzere yavru köpek maması, yaşlı köpek maması, light köpek maması, tahılsız köpek maması, konserve köpek yaş mama ürünlerini bulabileceğiniz gibi köpek sağlık ürünleri, köpek ödülleri, köpek bakım ürünleri, köpek aksesuarları, köpek mama su kapları, köpek oyuncakları, köpek eğitim ürünleri, köpek tasmaları gibi işlerinizi kolaylaştıracak çok sayıda ürünü bulabilirsiniz. Kedi besleyen arkadaşlar başta kedi maması ana kategorimiz olmak üzere konserve kedi yaş maması, yavru kedi konserve maması, yavru kedi maması, kısırlaştırılmış kedi maması, yaşlı kedi maması, yetişkin kedi maması, light diyet kedi maması kategorilerimizi ziyaret ederek kedinizin temel beslenme ihtiyaçlarını karşılayabilirisiniz. Diğer yandan ihtiyaç duyabileceğiniz diğer ürünleri kedi ödülleri, kedi tuvaletleri, kedi oyuncakları, kedi vitaminleri, kedi kumu, kedi aksesuarları, kedi bakım ürünleri, kedi mama su kapları ana kategorilerimizden bulabilirsiniz. Ayrıntılı armaa için alt kategorilerimize de göz atmanızda fayda var. Türkiye 'nin en büyük online pet shop mağazası tcremix.org sitemize hepiniz davetlisiniz.
Esenyurt Escort
Hayrettin Günay
Köşe Yazarı
Hayrettin Günay
 

DEĞİNMELER

1. Olayı kişilerle, yerle, zamanla kurgulayarak kısa anlatma türüne "hikaye" denil­miş. I5.yüzyıldan günümüze birçok uygulayımı olmuş "hikaye"nin. Çehov, olay yerine "durum"u anlatmış öykülerinde. Bizde de "Küçük Şeyler"den başlayarak, Ömer Seyfettinden günümüze önemli öykücüler yetişti... Hikaye terimi "Arapça" olduğu için Türkçeleştirme çalışmalarında türün Türkçesi "ÖYKÜ" olarak önerildi. Yıllar içinde bu Türkçe terim tutundu, benimsendi. Günümüzde de yazın derslerinde "öykü"yü kullanıyoruz" Hikaye"yi de... İkisini bir tümcede kul­lanmıyoruz ama... Yakın tarihlerden birinde bir kitap geçti elime;.. "Fıkralar, Masallar, Öyküler, Hikayeler" gibi bir başlık... Bu başlıktan sonra elim varmadı sayfaları açmaya... Kim bilir neler vardı içinde kızacağım, güleceğim; niye böyle kullandı ki... diyeceğim. Aynı sözcük ikisi. Biri Türkçe, biri Arapça... Hangisini yeğlersen yeğle... Bir diyeceğim yok.... İkisi yanyana olur mu? "Mutlu mesut yıllar", "okul mektep öğrencisi", "öğretmen muallim geldi", "tabiat doğa insanı dinginleştiriyor", "konut bina" sorunu...denir mi?... 2. Dil, söz ustası Tekin Sönmez. Şiirlerinde de düzyazılarında da... Romanlarında, incelemelerinde, gezi yazılarında, araştırmalarında, röportajlarında... okuyucunun ilk ayrımına vardığı "büyülü dili" olsa gerek. İnceleme - Deneme - Tarih yazılarından oluşan Keşifler Kitabı öyle... Ankara Düşer­ken Erzurum ve Bardezbal dooruk Ailesi romanı da öyle... Aşk Asla Sürgün öyküleri... de. 3. Ozan Zeki Kuruca (1923-1988)'dan iki şiir. Tirebolulu, Badalı Zeki Kuruca'dan: Badanın Bayırı     Yurdumun toprağı çamur Kepekle karışık hamur Bazı yörelerinde hiç Bazı yörelerinde dinmeyen yağmur.     Yağmurda yürüyüp giderken Saat belki sabahtan da erken Hamal gibi bulutları Taşıyorum sırtımda O kadar dik ki Bada Bayırı Esen rüzgar ve yelken Beni götürüyordu yukarı     Bu yolu ben yapmıştım Dedemin ve Babamın hayrına Kolay çıkılsın diye kolay uçulsun diye Bu yolu ben yapmıştım Bada bayırına I.I.I983 (Toplu Yapıtları, elin kapıları)     aşk şiiri Sol böğrümde kurşun yarası Akmakla bitmiyor kanım madem ki seni sevdiğim için yedim madem ki kanım bu kadar kırmızı bir kurşun daha istiyor canım     12 Mart I988'de yitirdiğimiz Zeki Kuruca'yı saygıyla anıyorum.
Ekleme Tarihi: 01 Nisan 2023 - Cumartesi

DEĞİNMELER

1.

Olayı kişilerle, yerle, zamanla kurgulayarak kısa anlatma türüne "hikaye" denil­miş. I5.yüzyıldan günümüze birçok uygulayımı olmuş "hikaye"nin. Çehov, olay yerine "durum"u anlatmış öykülerinde. Bizde de "Küçük Şeyler"den başlayarak, Ömer Seyfettinden günümüze önemli öykücüler yetişti...

Hikaye terimi "Arapça" olduğu için Türkçeleştirme çalışmalarında türün Türkçesi "ÖYKÜ" olarak önerildi. Yıllar içinde bu Türkçe terim tutundu, benimsendi. Günümüzde de yazın derslerinde "öykü"yü kullanıyoruz" Hikaye"yi de... İkisini bir tümcede kul­lanmıyoruz ama...

Yakın tarihlerden birinde bir kitap geçti elime;.. "Fıkralar, Masallar, Öyküler, Hikayeler" gibi bir başlık... Bu başlıktan sonra elim varmadı sayfaları açmaya...

Kim bilir neler vardı içinde kızacağım, güleceğim; niye böyle kullandı ki... diyeceğim. Aynı sözcük ikisi. Biri Türkçe, biri Arapça... Hangisini yeğlersen yeğle... Bir diyeceğim yok.... İkisi yanyana olur mu?

"Mutlu mesut yıllar", "okul mektep öğrencisi", "öğretmen muallim geldi", "tabiat doğa insanı dinginleştiriyor", "konut bina" sorunu...denir mi?...

2.

Dil, söz ustası Tekin Sönmez. Şiirlerinde de düzyazılarında da... Romanlarında, incelemelerinde, gezi yazılarında, araştırmalarında, röportajlarında... okuyucunun ilk ayrımına vardığı "büyülü dili" olsa gerek.

İnceleme - Deneme - Tarih yazılarından oluşan Keşifler Kitabı öyle... Ankara Düşer­ken Erzurum ve Bardezbal dooruk Ailesi romanı da öyle... Aşk Asla Sürgün öyküleri... de.

3.

Ozan Zeki Kuruca (1923-1988)'dan iki şiir. Tirebolulu, Badalı Zeki Kuruca'dan:

Badanın Bayırı

 

 

Yurdumun toprağı çamur

Kepekle karışık hamur

Bazı yörelerinde hiç

Bazı yörelerinde dinmeyen yağmur.

 

 

Yağmurda yürüyüp giderken

Saat belki sabahtan da erken

Hamal gibi bulutları

Taşıyorum sırtımda

O kadar dik ki Bada Bayırı

Esen rüzgar ve yelken

Beni götürüyordu yukarı

 

 

Bu yolu ben yapmıştım

Dedemin ve Babamın hayrına

Kolay çıkılsın diye kolay uçulsun diye

Bu yolu ben yapmıştım

Bada bayırına I.I.I983 (Toplu Yapıtları, elin kapıları)

 

 

aşk şiiri

Sol böğrümde kurşun yarası

Akmakla bitmiyor kanım

madem ki seni sevdiğim için yedim madem ki kanım bu kadar kırmızı bir kurşun daha istiyor canım

 

 

12 Mart I988'de yitirdiğimiz Zeki Kuruca'yı saygıyla anıyorum.

Yazıya ifade bırak !
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır, sitemizi kullanarak çerezleri kabul etmiş saylırsınız.

siyahbet giriş